16:56 uur 12-09-2018

Keio Plaza Hotel Tokyo organiseert de tentoonstelling “The Traditional Beauty of Kyoto Supporting Geiko and Maiko Culture”

TOKYO – (BUSINESS WIRE) – Keio Plaza Hotel Tokyo (KPH) Tokio, een van de meest prestigieuze internationale hotels van Japan, gelegen in Shinjuku, Tokio, organiseert een speciale tentoonstelling met de titel “The Traditional Beauty of Kyoto Supporting Geiko and Maiko Culture”. In de tentoonstelling wordt het culturele aspect belicht in de traditionele kunsten van Kyoto en de traditionele Geiko en Maiko-cultuur in Japan. Deze tentoonstelling vindt plaats van 3 oktober (woensdag) tot 9 november (vrijdag) 2018 in de kunstlobby op de 3e verdieping van ons hotel en toont voorbeelden van traditionele uitstervende technieken als “Kyo Yuzen”, geweven materialen “Nishijin Ori”, “Hanakanzashi”, sierlijke kammen en andere rekwisieten gebruikt door “Geiko” (de geprefereerde term in Kyoto voor geisha), vrouwen die de oude traditie van kunst, dans en zang bestuderen en uitvoeren. Dat doen ze in traditionele kimono-japonnen. Ook dragen ze traditionele make-up, net als de “Maiko”, die worden beschouwd als leerling “Geiko”.

Keio Plaza Hotel Tokyo Hosts “The Traditional Beauty of Kyoto Supporting Geiko and Maiko Culture” Exhibition

TOKYO–(BUSINESS WIRE)– Keio Plaza Hotel Tokyo (KPH) Tokyo, one of Japan’s most prestigious international hotels located in Shinjuku, Tokyo, will hold a special exhibition entitled “The Traditional Beauty of Kyoto Supporting Geiko and Maiko Culture” showcasing Kyoto’s traditional arts to provide insight to the cultural aspect of Japan’s traditional Geiko and Maiko culture. This exhibition will be held from October 3 (Wednesday) to November 9 (Friday), 2018 in the Art Lobby located on the 3rd floor of our Hotel and will display examples of “Kyo Yuzen” traditional dying techniques, “Nishijin Ori” woven materials, “Hanakanzashi” ornate combs and other props used by “Geiko” (the preferred term in Kyoto for geisha), women who study and perform the ancient tradition of art, dance and singing, wearing traditional kimono gowns and makeup, and “Maiko”, considered to be apprentice “Geiko”.

This press release features multimedia. View the full release here: https://www.businesswire.com/news/home/20180912005055/en/

During the event, photos showing various scenes taken in each season from “Gokagai entertainment districts” of Kyoto will be on display. (Photo: Business Wire)

“The Traditional Beauty of Kyoto Supporting Geiko and Maiko Culture” exhibition will introduce traditional “Hanagasa” umbrellas, fans and other props used in Geiko and Maiko performances. In addition, photographs showing various scenes taken in each season from the “Gokagai entertainment districts” of Kyoto will be on display to show guests glimpses of Japanese culture. Also, woodblock prints created by the renowned artist Masao Ido showing scenes of Kyoto in various seasons will be on display.

On October 25, 2018, popular Geiko, Maiko, and musician from the Komaya Geiko House in Miyagawacho, Kyoto will perform special events, including a special complimentary Geiko and Maiko demonstration performance will also be held in the lobby of our Hotel from 4:00p.m. as a unique opportunity to experience this traditional cultural art.

At our Japanese Cuisine “Kagari” Restaurant, Art Lounge “Duet”, and Main Bar “Brillant”, special lunches, dinners, afternoon tea and drinks reflecting the autumn season will be prepared for our guests between October 1 (Monday) and 31 (Wednesday), 2018. In addition, the Keio Group’s hotel network is expanding with the recent opening of the “Rakuro Kyoto – The Share Hotels” in Marutacho, Kyoto in May, and the opening of the Keio Prelia Hotel Kyoto Karasuma Gojo scheduled for November 2018. Consequently we are holding various events introducing the arts and culture of Kyoto to help commemorate the opening of these new hotels.

 

Contacts

Keio Plaza Hotel Tokyo
Keiko Kawashima, +81-3-5322-8010
Public Relations Manager
keiko-kawashima@keioplaza.co.jp

 

Deze bekendmaking is officieel geldend in de originele brontaal. Vertalingen zijn slechts als leeshulp bedoeld en moeten worden vergeleken met de tekst in de brontaal, die als enige rechtsgeldig is. Check out our twitter: @NewsNovumpr